Ðọc truyện kiều đến câu:
"Ba quân chỉ ngọn cờ đào
Ðạo ra Vô Tích, đạo vào Lâm
Truy"
Em liền thắc mắc hỏi anh:
- Anh ơi, thế... còn một đạo nữa
đi đâu?
Anh giải thích:
- Sao mà ngốc thế, đọc thơ phải
hiểu là "thi tại ngôn ngoại" - thơ
ở ngoài lời. Còn một đạo quân
nữa đi nấu cơm, không thì hai
đạo quân kia đi đánh trận về
nhịn đói hay sao?